I was reading this article about the first measures imposed under the state of emergency declared in France this morning and I kept coming across the word "couvre-feu." I hadn't seen this before and couldn't make sense of it because it basically means "cover-fire." After saying it out loud a few times, however, I had an inkling that it might be the root of our word "curfew."
And so it is. I guess it has its roots in the time when you would cover the hearth fire before going to sleep for the night.
Vachement chouette, non?
Tuesday, November 08, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Bloody owl?
oui!
Ble ble ble Pee Wee...
that's the greatest French ever spoken - Pee Wee in his Big Adventure.
Post a Comment